"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог "в" с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине».
Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., «СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ».
Не спорьте со стариком Розенталем, а лучше учитесь говорить и писать по-русски правильно.
П.С.
И пара слов о политической составляющей вопроса.
Различные сепаратистские тенденции, ещё в конце СССР, начались с "искажения имён", замене русских названий, произношений и начертаний устоявшихся в русском языке и культуре, на местные национальные, которые внедрялись в РУССКОЕ официальное употребление. Так в России вместо привычных исторических имён Татария, Башкирия, Тува, Якутия и пр. появились чуждые русской языковой традиции, а часто и фонетике, труднопроизносимые и режущие русский слух Татарстан, Башкортостан, Тыва, Саха и пр.
Мне кажется начинать бороться с сепаратизмом нужно с того, с чего он когда-то начинался - с ИСПРАВЛЕНИЯ имён, хотя бы пока в частном порядке (но потом необходимо и официально).
Татария, а не Татарстан; Башкирия, а не Башкортостан, Тува, а не Тыва; Якутия, а не Саха и т.п. Ну и по бывшим частям Российской Империи, в виду идущего процесса её восстановления - Киргизия, а не Кыргызстан; Белоруссия, а не Беларусь; Молдавия, а не Молдова; Алма-Ата, а не Алматы и пр.; ну и, конечно, "на Украину(-не)" и "с Украины", а не "в" и "из".
- Дебилизация народов бывшего СССР национальными языками
- Как надёжно угробить будущее своих детей
- Неродная укромова
- Проект "Украина"
Posts from This Journal by “язык” Tag
-
Словечки
Русские идиомы в представлении нейросети. СВЯТАЯ РУСЬ ГЛАЗАМИ НЕЙРОСЕТИ РОССИЯ И США В ПРЕДСТАВЛЕНИИ НЕЙРОСЕТИ
-
Политический эсперанто
Т.н. "украинский язык" искусственно изобретён в 19 в. (причём поначалу для многих это было шуткой, как "Энеида"…
-
Неродная укромова
Видео на Рутуб, на М.В., на ВК 500 секунд правды об Украине (Студия "Альтернатива"). Миф - 8 Все серии Проект…
-
Английский головного мозга
Ещё один ужасно раздражающий вывих в современном русском разговорном языке (помимо разных паразитических заимствований, типа слова…
-
Денацификация без деукраинизации невозможна
Очень верное замечание Ростислава Ищенко о перспективах и условиях денацификации (настоящей, а не виртуальной) бывшей Украины (жирным выделено…
-
Победа над Диким Полем
https://rutube.ru/video/17bcdfe94fd853c38a2641c2f2d91a3a Преподавать на освобождённых территориях бывшей Украины "украинский…
Comments
Хе-хе
Кроме того, если как Вы говорите, то вообще язык значения не имеет - как наши политики по требованию иностранных политиков в документах написали, так и есть - "без бумажки ты букашка, а с бумажкой человек". А то представьте ситуацию, когда мы, например, с немцами супердружбу устроим, а у них вдруг, как у украёинцив комплексы взыграют и они скажут-мол
"а чего это мы "на"??""а чего это вы нас Германией называете? мы Дойчланд!!! так и зовите"; и будем значит звать Дойчланд, а не Германия, и в документах так напишем?Вы поймите, всё это не пустяк. Это не только есть унижение нашего национального достоинства и проявление несостоятельности; но коверкание языка есть коверкание национальной души. Ведь язык это своего рода духовный код нации, и коверкая этот код мы коверкаем душу. А тут ни о какой цивилизационной идентичности речь уже идти не будет, а вслед за этим ни о какой геополитической самодостаточности; и мы останемся русскими лишь по виду, а на деле "гробы крашенные" под хохлому.
Поэтому я и говорю, что необходимой задачей в процессе выздоровления России является исправление имён - возвращение к правильному, традиционному РУССКОМУ называнию и начертанию, а не то, что кто-то там по чьей-то указке, или по чьему-то нытью "в документе написал".
Думаю правильно при обозначении места, в географическом, историческом смысле- Белоруссия, а в политическом образовании- Беларусь. Это на русском языке. Он у них государственный. Если бы Германия имела государственный- русский, пример был бы удачен. Впрочем, он и так удачен. Правильное наименование на русском будет ФРГ, так как они ди бундес републик дойчланд.
А Германия-историческое и обиходное. Просторечное, если хотите. Австрия-это тоже германия, например.
Кстати, белорусы у себя пишут "Расия" и категорически отказываются писать "Россия". Так, с какого хрена мы должны подделываться под их местечковый волапюк?
В белорусском языке Расiя, а в русском Россия. http://www.government.by/ru/content/4895 В белорусском варианте русского (!) тоже. Ссылки на слово Расия в актах республики Беларусь опубликованных на государственном русском языке мне найти не удалось. Подозреваю, что Расия пишут такие же упоротые националисты, как и наши.
https://archives.gov.by/images/belgosudarstv/belnitsed/30584_09.jpg
Это просто слово "Белоруссия" на белорусском языке. Но почему мы на русском должны называть ее так же? Мы же не говорим "Ингланд", "Дойчланд" или "Юнайтед Стейтс".
////////В белорусском варианте русского (!) тоже.
А это что за зверь такой?
Я вам не запрещаю называть Белоруссия. Привычка сильнее официальньных правил.
Edited at 2019-04-22 07:04 pm (UTC)
А Белорусские националисты могут у себя называть свою "краину" как угодно, но менять по своей прихоти правила словообразования русского языка они не могут.
Слава богу за то, что наши власти, наконец-то, перестали прогибаться под этих охамевших "свядомых" нациков.
Интересно, что вы избегаете неудобных моментов, где явно нечего возразить:)))
Edited at 2019-04-22 09:26 pm (UTC)
Edited at 2019-04-23 05:50 am (UTC)
Во-вторых, это забавно, Вы считаете "потаканием нацикам" ситуацию, когда власти наконец начинают писать документы на ПРАВИЛЬНОМ русском языке. Вы сами незаметили как скатились в либеральную русофобию, с точки зрения которой чуть ли не всё русское это нацизм и вата - французы борющиеся за сохранение аутентичного французского языка молодцы, а русские делающие то же самое - нацики.
П.С.
Да, белорусский, так же как и малороссийский (украинский), язык - это не русский язык, это сельские диалекты русского языка. А в нынешней своей форме, т.н. "литературный белорусский язык", так же как и т.н. "украинский литературный язык" - это даже не диалекты русского, а искусственно сконструированные политические эсперанто. Но в любом случае это не русский язык. Русский, или общерусский, язык - это русский литературный язык, который, так исторически сложилось, в целом совпадает с великорусским языком, т.к. великороссы это политически, но главное культурно и, соответственно, по языку, доминирующий субэтнос русского народа.
Ну или так, да)))
Я прожил в Белоруссии 15 лет, но не встречал ни одного белоруса, который считал себя русским. :)
П.С.
Хорошая статья на тему от одного из самых выдающихся белорусов в истории, великого русского философа Н.О.Лосского - http://belaya-russia.narod.ru/civis/separatizm.htm
Ну и тут ещё пара статей - http://www.belaya-russia.narod.ru/civis.html
Кстати, Лосский, на которого вы дали ссылку, - наглядный пример такой самоидентификации. Стопроцентный поляк по обоим родителям, он считал себя русским, а значит - был русским.
А то по-вашему получается, что вот человек этнически/генетически русский, родной язык русский, менталитет русский, воспитан на русской культуре и традиции полностью их усвоив, но называет себя не русским, а значит, де, он не русский. Потому я и говорю, что человек совершенно вправе считать себя кем угодно, и я совершенно не буду его в чём-то переубеждать - хочет, пожалуйста, это его право. Но это не означает, что я буду закрывать глаза на реальность за пределами субъективного мнения/желания данного человека.
Единственно, я согласен, что первый пункт, этно-генетическая принадлежность, вторичен, главное ментально-культурно-языковая принадлежность. Тот же Лосский, хоть генетически и имел польское происхождение, но родители его были из обрусевших поляков, особенно отец, и полностью включились в контекст русской культуры. И Лосский был полностью воспитан в русской (в белорусской вариации) культурной и языковой традиции, и потому был русским.
И на Украине - то же самое, бывшие русские массово "перекрашиваются" в украинцев. Это неизбежный процесс при нацбилдинге.
Вы не правильно употребили слово. А всё туда же. Других учить русскому.
Что за бред?! Для гражданина любого государства иностранцами являются все граждане других государств, вне зависимости от того, где они находятся.
В любом случае белорусы по отношению к русскому языку не иностранцы по определению. Он для них родной. И государственный. И кроме того мы с ними в одном, союзном, государстве.
ИНОСТРА́НЕЦ, -нца, м. Гражданин какой-н. страны по отношению к другой стране. (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка).
Как видите, о месте нахождения иностранца тут ничего не сказано, так что, хватит нести ахинею.
///////В любом случае белорусы по отношению к русскому языку не иностранцы по определению.
Очередной бред. Не бывает "иностранцев по отношению к языку". Иностранцами люди могут быть только по отношению к государству и его гражданам, если они являются гражданами другого государства.