?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература


Интересный факт. Сюжеты практически всех советских детских сказочных мегахитов писателями советской поры были списаны, проще говоря украдены, у других. "Буратино" Толстой слизал с "Пиноккио" Коллоди. "Волшебника Изумрудного города" Волков слизал с "Волшебника страны Оз" Баума. А, как я узнал нынче, "Незнайку" Носов слизал с "Царства малюток" дореволюционной писательницы Анны Хвольсон. Кстати, ещё один хитовый детский персонаж советской эпохи, Мурзилка, так же был слизан с того же произведения Хвольсон.

Интересно, в чём причины такого явления? Что за сказочная творческая импотенция детской литературы советского периода, оказавшейся неспособной самостоятельно создать почти ни одного столь же культового сказочного персонажа и сюжета? Единственный культовый сказочный персонаж детской литературы советского периода сопоставимый по популярности, это, пожалуй, Чебурашка, и, кажется, всё. Надо будет как-нибудь поразмышлять над этим... Пока приходит на ум одна историческая закономерность - все указанные выше слямзенные персонажи и сюжеты были созданы в сталинский период; а Чебурашка и вообще "Крокодил Гена и его друзья" Успенского появились в рамках творческой волны "шестидесятников", разбуженных хрущёвской оттепелью после сталинских морозов.

Речь идёт о вопиющей творческой скудости русской, в данном случае детской сказочной, литературы в советский период, что проявилось в замещении неспособности самостоятельного творчества плагиатом. Почему на Западе Коллоди, Баум, Барри, Янссон, Лингрен, Льюис и несть им числа, самостоятельно, ни у кого ничего не плагиатя, создавали гигантское разнообразие мегахитовых детских сказок с глубочайшим, архетипическим содержанием, на протяжении всего и 19 и 20 веков (а вспоминая Роулинг уже и 21 в.), а русская литература под властью советов в этой области не смогла породить почти ничего, а лучшее из того, что смогла, оказалось плагиатом?

Кстати, русская литература дореволюционного периода, вполне справлялась без плагиата - это и та же Хвольсон (которую после революции никогда не издавали, вплоть до 1991 г., также, кстати, как практически не издавали и Коллоди с Баумом, чтоб не было конкуренции идеологически правильным эпигонам), и Чарская (тоже не издававшаяся до 90-х), и сказки Пушкина, Ершова, Погорельского, Одоевского, и обширные издания русских сказок собранных Афанасьевым и другими фольклористами и т.п.

К началу 20 в. в данной области русской литературы был накоплен колоссальный самобытный потенциал, который вот-вот должен был выстрелить, как и практически все остальные жанры и направления русской культуры вообще и литературы в частности. Но всё кончилось, чем кончилось - полной катастрофой, тотальным уничтожением, и последующим постепенным умиранием жалких остатков былого на протяжении советской эпохи (что уж говорить, если и Толстой, и Волков, и Носов были выходцами из дореволюционной России, в ней родившиеся и воспитанные, а говоря о первых двух, и сформировавшиеся как писатели).

Сейчас, после освобождения от коммунистического плена, и после преодоления либерального хаоса, идёт постепенное оживление творческой жизни, постепенное наполнение пересохших культурных рек России, но восстановить тот потенциал, который мы потеряли в результате Великой Русской Катастрофы начавшейся в 1917 г., мы сможем не раньше, пожалуй, чем к концу этого века.

П.С.
В этой связи можно ещё вспомнить, что львиная доля вокальных мегахитов советской эпохи так же была слизана с дореволюционных либо белогвардейских оригиналов - ПРАВИЛЬНОЕ ЗВУЧАНИЕ ИЗВЕСТНЫХ ПЕСЕН.

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
...купить ей подобную книжку.

Ниже цитаты из книжки выпущенной в этом году, с названием «Настоящая девчонка» некой Лены Климовой (в выходных данных так и написано "Лена", а не "Елена", хорошо хоть не "Леночка" или "Ленусик").

* * *
«На смену «Я сделаю так, потому что мама сказала» приходит «Я сделаю так, потому что я все обдумала, прикинула плюсы и минусы, последствия и решила, что это — лучший вариант».

Ты понимаешь, что не обязана соответствовать ожиданиям мамы и папы, а они не обязаны соответствовать твоим ожиданиям.»

«Девочек с детства учат быть мягкими, вежливыми и послушными (читай — уступчивыми и безотказными). Окружающим хорошо. Тебе — не очень.

Иногда я думаю: правила этикета написаны, чтобы сделать из девочек удобные для использования вещи.
Говорить громко — неприлично. Хмурить брови — некрасиво. Не отвечать на вопросы — некультурно. Отказывать — просто хамство высшей пробы. И знаешь, что я скажу? Такие правила этикета тебе не нужны. Они уничтожают тебя. Они не учитывают твои чувства и желания.»

«Варить борщ или рассольник — это не выбор. Шить или вязать — не выбор. Обязательно родить или одного, или двух — не выбор.

Рожать или нет — это настоящий выбор. Но его нет в твоей гендерной коробке.

Там среди розовых бантиков лежит записка «Все нормальные девочки хотят семью и детей. Кого ты больше хочешь вначале, мальчика или девочку?». Лично я хочу интересную профессию, высокую зарплату, свое жилье, верных подруг, увлекательное хобби, двух собак и апельсиновое дерево посреди комнаты. А ты?»
* * *

Чего ожидать, кроме этой разрушительной пошлости, от книжки написанной феминисткой (и, как выяснилось, ЛГБТ-активисткой)?

Собственно, родителям на заметку, есть слово-маркер - "гендер" - если оно есть в книжке для "настоящих девчонок /мальчишек/" (кстати вот тоже - "девчонки", а не "девочки", дальше будут "сестрюни" и "чиксы"), то сразу проходите мимо, книга написана феминисткой/феминистом (и это в лучшем случае, в худшем - извращенцем) и нацелена на разрушение моральных традиций общества и подрыв института традиционной семьи, в первую очередь через уничтожение авторитета родителей у детей.

П.С.
Только обратил внимание, что авторша и издатели не дружат не только с традиционной этикой, не говоря этикетом, но и с головой. Возрастное ограничение книги указано "18+". Какие "взрослеющие девчонки переходного возраста", если допускается её читать только совершеннолетним бабам, многие из которых уже сами замужем и с детьми? И вот всё у них так, через совсем неприличное место.

П.П.С.
Навёл справки об авторе.
Эта "девочка" Лена - разменявшая четвёртый десяток лесбиянка и ЛГБТ-активистка, имеющая судимость за пропаганду половых извращений среди несовершеннолетних, и занимающаяся созданием социальных программ и пабликов в соцсетях для "ЛГБТ-подростков". Так что с этой книгой и её автором окончательно всё ясно...

Бригадный генерал


Одним из самых интересных открытий в русской фантастике за последние пару лет для меня стал Максим Глебов, работающий в жанрах классической космооперы и фантастического боевика. Как раз на днях он завершил свой первый и пока самый крупный проект, ставший его визитной карточкой, серию "Бригадный генерал", последнюю, шестую книгу которого я с удовольствием сейчас читаю.

Лёгкий язык, хороший и правильный, не злоупотребляющий просторечиями и тем паче быдло-жаргонизмами в стиле "у нас на районе", вплоть до эвфемизмов мата, а иногда и прямой матершины, коий язык подворотни в последнее время стал просто бедой многих авторов, как начинающих, так и маститых, вроде, например, Романа Злотникова, который подобным мерзким языком изуродовал немало своих последних произведений. Почти полное отсутствие роялей в кустах, что тоже, увы, большая редкость для многих литераторов и особенно фантастов. Захватывающий динамичный и нетривиальный сюжет.

Так же и интересная идейная сторона. Бытие Галактической империи человечества и её борьба за место под солнцем. Испытание этой Империи как столкновениями с внешними врагами так и с внутренними конфликтами разъедающими её изнутри. Не буду спойлерить, но у Глебова помимо прочего есть целый ряд оригинальных сюжетных находок, в частости и в популярной сейчас теме попаданчества поданной в весьма оригинальном ключе, которого я кажется ранее не встречал.

Автор безусловно достойный прочтения для всех любителей фантастики, особенно в жанрах твёрдой НФ, космооперы и фантастического боевика. Автор, хотя присутствующий на книжном рынке всего второй год, уже ставший почти классиком жанра, и подающий большие надежды на будущее творчество.

Умер Фазиль Искандер


Продолжают уходить из жизни титаны русской литературы 2-й половины 20 - начала 21 веков...

31 июля не стало выдающегося русского писателя абхазского происхождения Фазиля Искандера.

Искандер внёс в канву русской культуры, особенно словесности, неповторимые краски солнечной Абхазии, в своих творениях, особенно в знаменитом "Сандро из Чегема", сквозь призму абхазской самобытности он отражал пути жизни остальной Большой России, перипетии её нелёгкой истории, колорит её многогранной цивилизации.

Писатель ушёл, но, как и у любого большого писателя, книги остались навсегда.

Книги Фазиля Искандера:
П.С.
До Искандера 2000-е один за другим ушли Александр Солженицын, Виктор Астафьев, Дмитрий Балашов, Василий Белов, Василь Быков, Борис Васильев, Валентин Распутин... 

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel